Глаголы

«Как все-таки приятно лежать вот так, рядом, касаясь друг друга, обнявшись и растворившись друг в друге: она на животе, немного навалившись на меня боком, а я… я готов пожрать ее глазами, такую теплую, мягкую и родную, и близкую настолько, что, кажется, самому до себя неизмеримо дальше...»

«Ее взгляд… можно утонуть в этом взгляде. И я тону. Как последний «Варяг» тону в ее бездонных как небо глазах, в ее припухших от поцелуев губах и ее улыбке… Где найти слова, чтобы описать этот безмерный подвиг заведомого поражения, это безоговорочное погружение на дно, и этот взвившийся над мачтой белый флаг. Флаг из простыней. Из простыней в алое сердечко...»

(из миниатюры НЕБОГЛАЗ)

Подробней в других разделах ГЛАГОЛИЦЫ

Также на порталах ПРОЗА и СТИХИ

«Ангел» по-татарски

bibuna07

«Ангел» по-татарски

Мне был Ангел. Сегодня. Я Его видел. И я с Ним разговаривал. Сегодня…


Habaname (by Carlos Varela, Cuba)

Habaname

Habaname (by Carlos Varela)

Habaname (пересказ)

Я листаю альбом фотографий
Моей старой столицы.
Как живая она предстаёт
Из глубоких времен колониальной поры.
Мой отец землю предков оставил,
И в Гаване расправил крылья,
Здесь свой дом обретя,
Где на свет и я появился.


Также в других разделах ГЛАГОЛИЦЫ

Также на порталах ПРОЗА и СТИХИ