Литераторика

Писать о тех, кто пишет? Почему бы и нет? Изначально раздел рецензий в эмоциях был исключительно кинематографичным. Но со временем в нем стали появляться и оценки прочитанного, и прослушанного. А ведь есть еще экранизации классики и нашемевшей литературы. Поэтому в итоге решил разделить заметки по жанрам на СИНЕМАТЕКУ, ЛИТЕРАТОРИКУ и МУЗЛОФРЕНИЮ.

«Снегги» Сноудена

Catch-22

«Снегги» Сноудена

Сравнение переводов романа Джозефа Хеллера «Уловка-22»

Наконец ещё одну страничку моих окололитературных и лингвистическо-переводческих изысканий можно считать законченной: поставленная некогда самому себе задача оценить оба имеющихся перевода одной из самых сильных антивоенных книг XX века выполнена. Но для начала надо было хотя бы их прочесть. Что я наконец и сделал.


Последняя утерянная уловка

Уловка-22, сериал 2019 года

Последняя утерянная уловка

(о сериале Джорджа Клуни, его именитом первоисточнике и культовой экранизации 1970 года)

Просто читать книги или смотреть безучастным овощем фильмы мне всегда претило. Хотелось работы мозга и пищи для ума. Это называется «активное участие (чтение, просмотр, прослушивание)», когда непременно нужно докопаться и разузнать: об авторе, о творческом процессе и технической стороне создания произведения, о прототипах и источниках… плюс примерить на себя образы и само созидательное авторское начало. То есть мне всегда хотелось быть соучастником. А то и соавтором.


Поправка уловки

Уловка-22

Поправка уловки

«Уловка 22» – сильнейший антивоенный памфлет Джозефа Хеллера

В пару слов (если получится), чисто зарубка для себя: дочитал наконец Уловку-22, которую начал мусолить еще в отпуск, да потом забросил на полгода. Да и читаю я, в принципе, по слогам.


Мистическое исчезновение Мастера

Мастер и Маргарита

Мистическое исчезновение Мастера

Истории с книжных полок

Какая-то мистическая и дикая история. Недаром на одном из главных произведений Булгакова, по слухам, лежит проклятие. А история такова, что я наконец сегодня добрался до самой свежей киноадаптации Мастера и Маргариты, наделавшей много шума последние пару месяцев.


Робин Бобин

Робин Бобин

Робин Бобин

Пришлась к слову всплывшая из памяти строчка из знакомой с самого детства считалки про обжору Робина в классическом переводе Корнея-нашего-чукого (ведь он же на самом деле Корнейчуков). Но весь стишок-считалку процитировать сыну не смог. Что в таких случаях я делаю? Конечно – полез в сеть.


Аль Таир

Созвездие Орла

Аль Таир

Очередное окололитературное лингвистическое расследование

У Пелевина в Пи попалась отсылка к суфийской легенде о «парламенте птиц», которая мне показалась до боли знакомой.


О ловце, бейсболке и надписях на заборах

Над пропастью во ржи, обложка первого издания

О ловце, бейсболке и надписях на заборах

Размышления «над пропастью во ржи»

Что вы говорите? Просто взять с полки книгу, прочесть её, как все нормальные люди, от начала до конца и от корки до корки, а затем снова водрузить на то же место? Пылись во веки и присно?


Про чтение, троицы и дюны

Дюна, обложка первого издания

Про чтение и дюны

«Дюна» Фрэнка Герберта

Взялся за Дюну…

Да, многого в свое время вовремя не прочел. И уже не прочитаю. Не могу назвать себя книголюбом и книгочеем: в отрочестве художественным произведениям я заведомо предпочитал статьи из Науки и жизни, Вокруг света, Техники молодежи и других научно-популярных журналов, коих наша семья выписывала мегатоннами.


Две розы

Две розы

«Имя розы» (1986), экранизация культового постмодернистского романа Умберто Эко

Первый раз я смотрел фильм ещё в конце 80-х, начале 90-х. Многие детали стёрлись кроме общего восхищения от лихо закрученного детективного сюжета в жёстких реалиях мрачного Средневековья. Ну и главных актёров в лице Коннери и совсем ещё юного Кристиана Слейтера. Что затем изрядно довлело над собственным видением персонажей во время прочтения книги.


Лишнее подтверждение

Имя розы, план библиотеки

Лишнее подтверждение

«Имя розы» Умберто Эко

Лишнее подтверждение. От постоянного подтверждения своих слов порой становится страшно. Высказался тут неучтиво в отношении культовых писателей великой эпохи физиков и лириков.